古代エジプトのこと
古代エジプト関連限定ブログです! 宗教思想関連多め
ブログ
天の牛の書2
「1」
の続き
。
***
『
天の牛の書2
』人類虐殺神話②セクメトの誕生
(ほとんどセティⅠ。ラムセスⅡは欠けが多い。ラムセスⅢも欠けがちらほら。)
そうして、この女神は丘の上(砂漠の地)で人々を殺し、戻ってきた
この神に対して陛下が言うことには、
「ようこそ、ハトホルよ。私からやってきて、それへと姿を成す者よ
※1
」
この女神によって話されることには、
「あなたは私によって生きる。私は人々へ力強さ(sxm)を見せつけた。私は嬉しい」
ラー陛下が言うには、
「私は王として、彼らに権力を示(sxm)す
※2
つもりだ。それらを減らすな」
こうしてセクメト(sxmt)が現れ、
ヘラクレオポリスをはじめ、彼らの血の上を歩いて夜の食事とした。
ラーが言うには、「私のところへ使者たちを集めよ。すばやく走り、その身が影であるかのように急いで」
これら使者たちはすぐに連れてこられた。
この神、陛下が言うことには、「彼らにエレファンティネへ向かうよう命ずる。赤鉄鉱をたくさん運んでくるのだ」
赤鉄鉱が運ばれると、この大いなる神、陛下は、ヘリオポリスにいるサイドロック(片編み髪)のもの(Hnskt)
※3
に、これらの赤鉄鉱を細かく砕かせるようにした。そのとき、女召使いたちにビール(HnKt)にするための麦をも挽かせるようにし、これらの赤鉄鉱をそのビールだねに入れさせた。
そうして作らせたヘブネト壺7000個分のビールは、人の血のようだった。
そこで上下エジプト王ラー陛下とこれらの神々がビールを見にやってきた。
そのとき、彼らが南への船旅をする日に、女神が人々を殺す夜が明けた。
ラー陛下の話すことには、
「何と善きことか。私は彼女から人々を守るだろう」
ラーは言った。
「それを持ち上げ、彼女がそこで人々を殺すと言っていた場所へと持って行くのだ」
上下エジプト王ラー陛下は、これらの酔い薬を注がせるために、夜の終わりごろに早く起きた。
さて、手の平の長さ3つ分、この陛下の力(バーたち)で満たされた土地に、
翌日この女神が出発すると、
彼女はこれらの満ちているものの中に、彼女の美しい顔を
※4
みつけた。
そうして彼女は飲み始め、気持ちよくなった。
彼女はビール壺へと行ってしまい、人々に気がつかなかった。
ラー陛下がこの女神に言うには、
「ようこそ、穏やかな人(imAyt)よ」
こうして美しい人はimAwの町
※5
に現れた。
ラー陛下がこの女神に言うには、
「季節の祭りの時期に、酔い薬を作ったのだ。女召使いたちへとそれを集めたのだ」
こうしてこのはじめの日以来、ハトホル祭の女召使いがすべての人々から集め、酔い薬を作ることになった。
ラー陛下がこの女神に言うには、
※6
「炎による傷は苦痛ではないか?」
こうして苦痛の時代が生じた。
―
3
へつづく―
***
※
1
:irtを「目」と訳したり「成したこと(達成)」と訳したり、いろいろでわかりません…。
ホルヌングは、この後の例からirwを創造主とし、nは与格で、フォークナーの辞書にir+前置詞nで「~のために」「助ける」とあるので「私が彼女へとやって来た時、創造主を助けるもの」と訳してるようす。ラムセスⅢバージョンではir n trw ii.n=i r=sとなっていて、そう訳せそうかも。
2
:語呂合わせでセクメトが誕生する。この部分は、sandw「減らす」の前のmを否定命令として訳すものを採用したが、そうせずに「私は王として、それらを減らすことで力を示すつもりだ」と訳すものもあった。
3
:Hnskt(片編みの髪)とHnKt(ビール)の語呂合わせ。
4
:gs.n=s(彼女は見つけた) nn Hr mHt(これらの満ちているものの上に) nfr in Hr st imで、「その中にある彼女の美しい顔を」かな。
inがよくわからない。でもこの、「セクメトが水の中に自分の美しい顔を見る」って、遠方の女神にもあったのでは…。かぶってそう。
5
:語呂合わせによる意味づけ。imAw(イマアウ)=イムはデルタの中ごろ西寄りにある町。ハトホル女神の信仰地の一つ。
6
:ここから次の章に入っているのではないかという指摘も(たしかに、このあと人々の争いが描写される)。とりあえず文の区切がここなので、ここまでにしました。
[0回]
PR
資料メモ
2021/11/03 08:49
0
コメント
お名前
タイトル
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
コメント送信
前のページ
Home
次のページ
プロフィール
HN:
あやめ
自己紹介:
古代エジプトについて趣味でいろいろ。
ド素人が楽しくやってるだけのブログ。間違いもいっぱいあります。気付いたら直します。ご指摘感謝です。
エジプト語読んでみる、とか書いてますが、ほとんどは訳を参考に、元の表現を確認しているだけ。文法がふわふわ。
気が向いたときやるかも、みたいな。
リンク
Theban Mapping Project
EOS PyramidText (Kurt Sethe)
A New Concordance of the Pyramid Texts by James P. Allen
Coffin Texts(wiki。OIPへのリンクあり)
星時計データベース
Osirisnet
セベクメスの死者の書
ユウヤの死者の書
カーとメリトの死者の書
ヌウの死者の書
ネブセニィの死者の書
Thomas Geoge Allen 1974-死者の書英訳(PDF)
後期およびプトレマイオス朝時代のエジプト文書
Shabtis.com(パピルス)
【日本語】EGYNOTE(榎元さまのエジプト関連ブログ)
【日本語・漫画】アラびいき
最新記事
(読了)ドゥアトの概念の変化 古王国から中王国へ
(12/04)
冥界の蛇さんのことメモ
(11/24)
FGOのツタンカーメンの宝具と後ろのヒエログリフ
(11/23)
最近アシュートで見つかったイディの棺の写真がCT313章だった件
(10/06)
『ホルスとセト』でいじけるラーのところ
(05/06)
カテゴリー
未選択 ( 1 )
つぶやき ( 42 )
ニュース ( 73 )
資料メモ ( 137 )
感想など ( 8 )
画像 ( 12 )
動画 ( 3 )
拍手のお礼 ( 6 )
エジプト展 ( 11 )
カレンダー
12
2025/01
02
S
M
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
アーカイブ
2024 年 12 月 ( 1 )
2024 年 11 月 ( 2 )
2024 年 10 月 ( 1 )
2024 年 05 月 ( 1 )
2024 年 02 月 ( 2 )
最新コメント
無題
[07/23 匿名希望]
無題
[07/23 しょうもな]
無題
[05/27 ぱああん]
無題
[07/16 匿名希望]
無題
[01/16 天平]
P R
アクセス解析
ページトップ